El pasado 8 de Marzo celebramos en clase el día de la mujer. De forma voluntaria y por parejas seleccionasteís a una mujer que trascendió a la historia por su trabajo o su vida fuera de los cánones establecidos para las mujeres de su época. De todas las exposiciones votamos en clase cuál os gustó más y me comprometí a que esas tres biografías más votadas verían la luz en el blog. Pues bien, después de un tiempo de stress y evaluaciones retomo la actividad blogera con la vida de Maria Moliner.
Fueron José Manuel Ruiz y Laura Chico quienes nos mostraron la ardua labor de la mujer que tiene bajo su única autoría uno de los mejores diccionarios de la lengua española.
En aquellos años en los que una mujer estudiante era una rara avis María terminó en 1918 Bachiller e ingresó en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad zaragozana. En 1922 ingresó en el cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Arqueólogos donde trabajó hasta jubilarse con 70 años.
En 1925 contrajo matrimonio con Fernando Ramón y Ferrando con quien tuvo cuatro hijos.
Para sopesar en buena medida la tarea de María hay que trasladarse a la época e imaginar a una madre de cuatro hijos que durante el franquismo realizó la ingente labor, en ausencia de medios técnicos como los de hoy (y cuando me refiero a medios técnicos tengo tanto en cuenta el ordenador, como la lavadora o el lavavajillas utensilios tan importantes para una familia numerosa), de crear un diccionario del español.
Para que entendaís mejor en que medida María tuvo que luchar contra los prejuicios machistas de la época os he seleccionado un video del NODO de la época en la que esta mujer desarrolló su carrera donde se muestra "al sexo débil al volante". No tiene desperdicio.
En 1966 publicó el trabajo de toda una vida. Se trataba de un diccionario innovador, especialmente diseñado para las personas que trabajan con el idioma a diario, es decir periodistas, traductores, escritores... Su diccionario se diferenciaba del de la Real Academia Española en que no dictaba normas de uso de la lengua, no era un diccionario normativo, sino que recogía el uso que al hablar hacemos del idioma.
En 1966 publicó el trabajo de toda una vida. Se trataba de un diccionario innovador, especialmente diseñado para las personas que trabajan con el idioma a diario, es decir periodistas, traductores, escritores... Su diccionario se diferenciaba del de la Real Academia Española en que no dictaba normas de uso de la lengua, no era un diccionario normativo, sino que recogía el uso que al hablar hacemos del idioma.
Nos quedamos con una frase que resume la incansable actitud de esta mujer: "Si no me muriera segiría haciendo adiciones al diccionario".
¿Conociaís la labor de María Moliner antes de que hablásemos de ella en clase? ¿Os sorprende algún aspecto de su vida? ¿Qué os ha parecido el reportaje del NODO?
¿Conociaís la labor de María Moliner antes de que hablásemos de ella en clase? ¿Os sorprende algún aspecto de su vida? ¿Qué os ha parecido el reportaje del NODO?