lunes, 7 de febrero de 2022

CANCIÓN: ILS ONT PARTAGER LE MONDE

La siguiente canción reflexiona sobre las consecuencias del colonialismo: 




Plus rien ne m'étonne

Ya nada me sorprende


Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne !

Compartieron el mundo, ya nada me sorprende!

Plus rien ne m'étonne !

Ya nada me sorprende !

Plus rien ne m'étonne !

Ya nada me sorprende !

Si tu me laisses la Tchétchénie,

Si me dejas Chechenia,

Moi je te laisse l'Arménie

te dejo armenia

Si tu me laisse l'afghanistan

si me dejas afganistán

Moi je te laisses le Pakistan

Te dejo Pakistán

Si tu ne quittes pas Haïti,

Si no te vas de Haití,

Moi je t'embarque pour Bangui

te llevo a bangui

Si tu m'aides à bombarder l'Irak

Si me ayudas a bombardear Irak

Moi je t'arrange le Kurdistan.

Estoy organizando Kurdistán para ti.

Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne !

Compartieron el mundo, ya nada me sorprende!

Plus rien ne m'étonne !

Ya nada me sorprende !

Plus rien ne m'étonne !

Ya nada me sorprende !

Si tu me laisses l'uranium,

Si me dejas el uranio,

Moi je te laisse l'aluminium

les dejo el aluminio

Si tu me laisse tes gisements,

Si me dejas tus depósitos,

Moi je t'aides à chasser les Talibans

Yo, te ayudo a expulsar a los talibanes

Si tu me donnes beaucoup de blé,

Si me das mucho trigo,

Moi je fais la guerre à tes côtés

Hago la guerra a tu lado

Si tu me laisses extraire ton or,

Si me dejas extraer tu oro,

Moi je t'aides à mettre le général dehors.

Te estoy ayudando a apagar al general.

Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne !

Compartieron el mundo, ya nada me sorprende!

Plus rien ne m'étonne !

Ya nada me sorprende !

Plus rien ne m'étonne !

Ya nada me sorprende !

Ils ont partagé Africa, sans nous consulter

Compartieron África, sin consultarnos

Il s'étonnent que nous soyons désunis.

Les sorprende que estemos desunidos.

Une partie de l'empire Maldingue

Parte del Imperio Maldinga

Se trouva chez les Wollofs.

Estaba con los Wollof.

Une partie de l'empire Mossi,

Parte del Imperio Mossi,

Se trouva dans le Ghana.

Se encontró en Ghana.

Une partie de l'empire Soussou,

Parte del imperio Soussou,

Se trouva dans l'empire Maldingue.

Estaba en el imperio Maldinga.

Une partie de l'empire Maldingue,

Parte del Imperio Maldinga,

Se trouva chez les Mossi.

Estaba con los Mossi.

Ils ont partagé Africa, sans nous consulter !

¡Compartieron África, sin consultarnos!

Sans nous demander !

¡Sin preguntarnos!

Sans nous aviser !

¡Sin decirnos!

Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne !

Compartieron el mundo, ya nada me sorprende!

Plus rien ne m'étonne !

Ya nada me sorprende !

Plus rien ne m'étonne !

Ya nada me sorprende !


ACTIVIDADES: 

1. Analiza las palabras de la canción y sus imágenes¿Qué conclusiones obtienes de las consecuencias de la colonización y su relación con los problemas actuales de algunos países de África?


2. Busca a qué imperios se refiere en la canción y con qué países actuales se corresponden. 



No hay comentarios:

Publicar un comentario